View current page
...more recent posts
Entertainment Industry Goober of the Month: Tom Rosenberg
One of [The Human Stain]'s producers, Tom Rosenberg, of Lakeshore Entertainment, said the trick was to translate a complex novel into film terms while deploying a cast that could draw moviegoers. Would audiences accept any white actor as an African-American? Or was a British-bred actor somehow harder to accept in the role? Mr. Rosenberg insists that in research screenings, few moviegoers questioned the casting.previous goober (actually the award isn't monthly, just when something especially dorky leaps out at me) / newer goober"When I read the book, Anthony Hopkins was who I thought of from the beginning," Mr. Rosenberg said in October. "I needed an actor who was very accomplished and who meant something in the film marketplace. I have a friend in Chicago who could be Anthony's fair-skinned cousin, whose parents were both African-American. I knew casting Anthony was grounded in reality." (via NYT)
Instead of "gook" our soldiers are using the term "hadji" to refer to an enemy combatant (sorry, liberatee) in Iraq and Afghanistan. (As in "killing some hadjis" or "mowing down some hadjis.") This article spells it "hajji" or "hodgie" and says it refers to the Arab term for "pilgrim to Mecca," but the writer is either over 60 or grew up in a country without TV because any fool knows Hadji, the Calcutta orphan with occasional mystical powers, who was Jonny Quest's sidekick. I mean, duh. The show has been in endless syndication since the '60s so it's not just a boomer thing. A semi-educated guess is the trend started in Afghanistan and spread to the Iraq theatre; maybe that's wrong, but it seems a lot more likely than appropriating "pilgrim to Mecca" as a derogatory term.